domingo, 4 de julio de 2010

Feliz cumpleaños Massu!

  0307 M. Takahisa

Kami sama no puresento~

Cosito beiio! Feliz cumpleaños! Te deseo lo mejor del mundo hoy y siempre, te mereces lo mejor porque eres el mejor.

Te quiero mucho mucho ^^

Ola! hoy celebrando el cumpleaños de mi Massu bonito, dejarè aqui la traduccion del Masterhits del año pasado que fue justo un dia antes de su cumple ^^ Tego estaba con el y hablaron acerca de su cumpleaños numero 23. Hoy un año despues les traigo esta traduccion, espero que les guste ^^ la hice con mucho cariño y pensando en mi nene.

Feliz cumpleaños Massu!!!

Master Hits 03.07.2009

master_hits[3][3]

T: Konban Masudatakahits!
T: Soy Tegoshi Yuya de NEWS! ¿Todo el mundo se siente bien?!
T: Esta temporada de verano es mi favorita y ya esta aquí! así que con este sentimiento, esta noche, un cambio de costumbre Massu, voy a secuestrar este MasterHits!
T: Bueno, Masterhits, he estado aquí dos veces antes de la grabación de algunos eventos públicos, y Massu no estaba haciendo bien en que me lleva la conversación a continuación, no puedo decir nada malo acerca de Massu, sin embargo, hoy y siempre, yo, Tegoshi traere este espectáculo de forma segura, así que no te preocupes por eso!

M: Eh, no ...
T: ¿Y por lo que tenemos ... Por favor, no interrumpas ...
T: Y así esta noche tenemos Tegoshi ...
M: Espera ... espera un momento ... Estoy aquí, sabes? ...
T: ¡Ah! Así que estás aquí hoy?!
M: Hoy ... espera, en primer lugar, permítanme decir algo ... En el lugar de eso, este programa es "Masuda Takahisa no Masterhits ", y es normalmente un programa hecho por mí ...
T: Bueno, pronto va a ser Tegoshi hits ¿no?
M: * risas * Estás bromeando! Va a ser Tegoshi hits?
T: Sí, lo hará.
M: Se llama Masterhits ... debido a TakaHIsa.
T: Ah, porque hay "HI" es lo correcto?
M: Sí, sí. Por eso es que yo sin ...
T: Ya veo, ya veo ...
M: Sí ...

T: De todos modos, ese no es un problema.
M: Sí.
T: Mañana es el cumpleaños de Massu ¿cierto?
M: Ah, sí. Bueno, está bien, incluso si uno no dice esas cosas.
T: Con el tiempo a solo una hora más verdad?
M: Sí, lo será.
T: ¿Verdad?
M: Después de otro ...
T: Wow. En realidad sólo hay 50 minutos para tu cumpleaños.
M: Sí, sí. Mi cumpleaños llegará a sólo 30 minutos después del final de este programa.
T: Wow ...
M: Sí, lo es. Mañana mi cumplea ...

T: Son veinti ...
M: Tres.
T: Tres.
M: ¿No crees que el número 23 es tan cool?
T: No, no lo sé.
M: De alguna manera, de 22 años para mí era como. Quiero decir, cuando Koyama cumplió 22 años, era como* "yay yay! Por fin he cumplido 22! * Hace un signo de la paz" y fue como hacer todos los yay yay.
M: En cuanto a lo que, en realidad no se le entendía, que fue traumático para mí. Así que realmente nunca quise tener 22.
T: Haha, ya veo.
M: Entonces, tal vez con esa imagen en mente, no sólo de alguna manera tenía muchas ganas de ser de 22 años de edad.

T: Bueno, ahora tendras 23 años ¿no?
M: Bueno, en términos de números, me gusta mucho el 23.
T: Oh ... ¡Feliz cumpleaños!
M: ¡Feliz cumpleaños!
T: ¡Feliz cumpleaños!
M: Sí, sí. Bueno, estoy deseando que llegue.
T: Sí ...
M: Bueno, después de mi cumpleaños es más, pronto sera Tanabata Matsuri, así, cierto?
T: Sí, Es lo mejor, ¿no?
M: Con que eso suceda, será un buen comienzo para mis 23 años de edad.
verdad?

T: ¡Eso es!
M: Sí.

T: Así que por hoy, podemos empezar a traer todo junto a nosotros?
M: Sí, por supuesto. Básicamente, yo siempre hablo con migo.
T: ¿En serio? Bueno, entonces podremos tener tu apertura?
M: Sí, sí.
T: Bueno, muchas gracias. Por favor, vaya por delante y luego.
M: No hay de qué. Bueno, por hoy, dos se le aportan Masterhits por Bay FM, Por favor, síganos hasta las 11:30 horas.
M: Y ahora vamos a tener nuestra primera canción, que será lanzado el próximo miércoles, el nuevo single de Tegomass, Tanabata Matsuri.

TANABATA MATSURI (8)

M: BayFM se complace en presentar a usted Masuda Takahisa no Masterhits. Y la canción presentada el cual será lanzado el 8 de julio, fue de nuevo single de Tegomass, Tanabata Matsuri.
M: Entonces, ¿qué piensas de esta canción?
T: Es cálido, ¿no? Algo así como la Miso Soup, cuando un país se sienten a la misma.
M: En los compositores de Suecia verdad?
T: Uhm.
M: melodía de Suecia con letras japonesas agregó. Es genial, ¿no? La cultura del Japón se puede transmitir de esta manera.
T: Es un buen comienzo no?

M: Así es. Así que será lanzado el próximo miércoles, que fue el nuevo single de Tegomass, Tanbata Matsuri.
NEWS weeeek!
TM: esta semana Tegomass weeeek!
M: Este es el rincón donde yo, Masuda Takhisa siempre anuncio cualquier noticia reciente, pero para esta noche, nosotros dos de Tegomass a anunciaremos las noticias recientes juntos. Entonces, ¿cómo están las cosas últimamente?
T: Haha, lo que es eso?
M: Bueno, yo sólo pensé en iniciar el flujo de la conversación de esa manera ...
T: Haha, lo siento, lo siento. Recientemente verdad?
M: Sí.
T: Bueno, hace poco, estaba jugando futbol de sala.
M: Ah, sí, lo hiciste.
T: Mi equipo ganó el Concurso de Fútbol de Sala.
M: ¡Ohh! Así lo hizo Fútbol de Sala?
T: Sí.
M: Entonces, en el Concurso de fútbol de sala, ¿cuántos partidos se acuerda?
T: Vamos a ver, 18 equipos.
M: En el torneo?
T: La liga de grupo.

M: Ah, no sé nada de ese tipo de cosas.
T: Haha, bueno, como la competencia, se inicia con el primer partido. Los equipos ganadores se moverá al siguiente torneo, y así sucesivamente.
M: Ah, como desde el fondo los partidos adelante.
T: Si.
M: ¿Te gusta la forma en que jugó durante la Copa Mundial recientemente.
T: Sí, sí. Así que tomé parte en eso y ganamos ...
M: Ya veo.
T: ¡Sí!
M: Realmente juegas mucho al fútbol¿no? 4 veces a la semana?
T: Sí, realmente una gran cantidad de ella. Si es posible, hasta 3-4 veces a la semana.

M: ¿Qué hay de billar?
T: Juego billar también!
M: ¿Y los dardos?
T: He cambiado recientemente de los dardos al billar.
M: ¿Y los bolos?
T: Ah, que no he estado haciendo recientemente.
M: ¿Y qué más hay?
T: Durante el invierno hay snowboard.
M: Ah, ya veo lo que veo. Y vas a la playa también ¿no?
T: Sí, yo voy a la playa.
M: Tegoshi eres realmente muy activo, ¿verdad?
T: Eso parece como él.
M: Si bien básicamente tiene un tipo aburrido, en interiores de estilo de vida.
T: Sí, sí.
M: Somos muy diferentes después de todo.
T: Haha, ¿Qué fue eso?
M: Nuestro ritmo de vida.
T: Ah, nuestros ritmos de vida. Sí.
M: Así que eso fue todo.
TM: Hahaha ...

M: Bueno, las actividades de Tegomass, recientemente ... Mientras los dos de nosotros.
T: Hay mucho de él ¿no?
M: Más de nuestro tiempo privado, el tiempo que pasamos como Tegomass para entrevistas y asistir a espectáculos de música y es en realidad es mucho cierto?
T: Sí, realmente mucho.
M: Entonces, ¿cómo encontrar a ser recientemente?
T: Bueno, es muy divertido! Después de haber promociones y de tal manera que son diferentes de NEWS. Y también empezamos los ensayos con una banda en vivo muy bien?
M: Sí.
T: ¿Verdad? No solemos tener eso? Los ensayos con una banda.
M: Sí.

M: Como era de esperar, ¿cómo te diría yo, es realmente un "sólo hay música" sentimiento a ella, ¿no? Se mantiene la acumulación verdad?, las cosas que hacemos.
T: Sí.
M: El nivel es bastante difícil también. Y estamos logrando poco a poco todo eso y llegar a ella. Así es como es.
T: Sí.
M: Bueno, tenemos un álbum que se lanzará también ¿no??
T: Sí.
M: Entonces, ¿qué te parece el disco?
T: Álbum? Bueno, hay un montón de grandes canciones en el álbum no?
M: Un montón de grandes canciones ¿no?
T: En realidad no, es esta manera de repente?
Sólo al azar trajo a colación el álbum ...

M: Bueno, no. Pensé que ya es hora de empezar a sacar las canciones en el álbum.
T: Haha, ya veo. Sobre el disco ¿no?
T: Porque las líneas fueron en esa dirección correcta?

M: Sí, así es como es.
T: Ah, lo siento, lo siento.
M: De alguna manera el tiempo parece no dar lugar así. Así que pensé que tal vez lo mejor era simplemente lo que aparezca, de pronto así ...
T: Ya veo.
M: Es que terminaron hundiendo en esa dirección.
T: Lo siento, lo siento. Es el tipo parecía de raro para mí, es una lástima.

M: De alguna manera he estado haciendo esta radio esta manera durante 5 años y he especie de acostumbrado a ella ya.
T: Ah ya veo.
M: Quiero decir, ¿cómo la conversación adecuada debe fluir, nunca es probable que haya una acostumbrarse a él.
T: Ya veo. Esto es lo asombroso que una persona haga una conversación verdad?
M: Sí, sí, sí. La otra vez cuando Shige estaba aquí, de alguna manera incluso Shige comenzó a ser ansioso.
T: Comprendo la sensación de estar dispuestos también.
M: ¿En serio? Su autorización para que usted sea ansioso ¿sabes?

T: Nonono, yo estaba muy interesado en mi cabeza. Por tan sólo un poco, incluso hoy en día ...
M: De todas formas, he estado hablando más de lo que han de responder, así que ...
TM: Hehehehe ...
M: Bueno, la otra vez cuando Tegoshi vino aquí, de alguna manera con Furuka san y Emiko san.
T: Sí, san Emiko fue aquí también.
M: Bueno, estaba diciendo que la manera en que yo estaba ansioso e hilado de distancia, así, nunca hubo una versión similar de la misma antes.
T: Ya veo, ya veo.

M: De alguna manera hoy, por primera vez, se convirtió de esa manera. La forma en que hablaba.
T: Parece que sí.
M: Pero estábamos en el tema de nuestro álbum no?
T: Sí.
M: Sí, el álbum.
T: Ah, sí, hay un montón de grandes canciones en el álbum, ¿no? Esta vez.
M: El álbum es de hecho bien verdad?
M: Esta vez, tenemos los singles Ai Ai Gasa, Miso Soup, y Kiss todo incluido.
M: Además de que también tenemos una canción que hicimos juntos como Tegomass, y hay canción hecha por Fumido san y otros incluidos también.

T: ¿Y el Shamisen era grande también ¿no?
Agatsuma san escribio para nosotros en Shikisai.
M: Agatsuma san es el mejor ¿no?
T: Sí.
M: De los hermanos Magokoro, así, Sakurai san hizo de la canción Natsu e (no tobira) para nosotros también.
M: Es genial, ¿no? Hemos recibido mucho.
T: Hay tantas canciones incluidas.
M: Bueno, ¿qué más hay? Bueno, hay canciones que has oído hablar de lo general no de nosotros antes de la cierto?
T: Sí sí sí.
M: Entonces, ¿hay como una recomendación o algo similar?

T: Bueno, para mí, me gustaría que todos en realidad, pero "Sayonara Boku no Machi" hecha para nosotros por Watari san de Fumido.
M: Hmm.
T: Me encanta esta canción!
M: Es bueno!
T: La primera vez que lo oí, yo ya tenía ganas de llorar.
M: Ya veo.
T: Eso es.
M: En realidad, Watari san escribió esta canción para nosotros ¿no?
Y durante NEWS, recibimos la canción "weeeek" de Greeeen demasiado bien?
T: Sí

M: El número de canciones que nos dan son increíbles cierto?
T: Es una cosa feliz no?
También hay "Happy Birthday" de SEAMO también.
M: Sí sí sí.
M: Yo pienso que realmente consiguen tantas canciones.
Esta vez también. Desde Watari san
T: Así que la recomendación de Massu es?
M: ¿Qué es para mí?! A mi me gusta de todos ellos. De alguna manera, canciones como "Kushami", nunca tuvimos las canciones de este estilo antes ¿no?
T: Sí, nunca antes.
M: Sí, nunca.

M: Incluso como "Highway", nunca hubo tal estilo antes ¿no?
T: Tienes razón.
M: Como resultado, esta vez realmente tenemos una amplia gama de canciones ¿no?
T: Sí.
M: Me gustaría que la gente escuche.
T: Una marca nueva Tegomass.
M: Sí, como un álbum saldría el 15 de julio. Y aquí me gustaría tocar una canción de ella. ¿Cómo lo hacemos? Es de Tegoshi san
T: Eso es genial! Mi recomendación.
M: Así se lo dices?
T: Entonces, un número de mi recomendación, "Sayonara Boku no Machi" por Tegomass

SAYONARA BOKU NO MACHI (8)

T: Yuya Tegoshi y
M: Takahisa Masuda presenta con orgullo a Masterhits por BayFM. Y la canción fue presentada "Sayonara Boku no Machi" de Tegomass.
M: BayFM le presenta Masterhits, y lo lleva a usted Takahisa Masuda
T: y Yuya Tegoshi.
M: Y bueno, con respecto a Tegomass, estamos finalmente hacerle llegar nuestra visita!* palmas*
T: Se ha decidido ¿no? Muchas gracias! * mas aplausos *
M: ¡Sí!
M: Bueno, es algo menos de un mes de distancia no es cierto?
T: ¡Sí!
M: A partir del 22 de julio, en Osaka-jo Hall, en la temporada de verano.
T: ¡Sí!

M: No se añaden la muestra? Así que muchos de ellos. En un principio, se suponía que sólo 6 se muestra no es cierto?
T: Eso es correcto.
M: Pero de alguna manera muestra el añadido ...
M: 1,2,3,4,5,6,7 ... No está mal, 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 ...
M: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 ...
T: Hay 14 muestra añadido ¿no? Voy a seguir hablando por aquí ¿de acuerdo?
M: Hay 14 muestra añadido!
T: Sí, hay 14 muestra añadido! Muchas gracias!
M: 14 muestra añadido. Desde los primeros 6 planeado, ahora 14 adicionales. El aumento es más del doble la derecha? Es algo tan bueno?
T: Es increíble?
M: Sí, es increíble.

T: De todos modos tenemos un total de 20 espectáculos. Así que tenía que tomar 20 - 6 = 14 saber cuántos muestra hemos añadido, ¿no?
M: Sí, eso puede ser el caso, pero soy yo la que está hablando ahora aquí, así que ...
T: Ah, así que debe haber ignorado que el derecho de participar?
M: Sí. Esto es de alguna manera el estilo Masterhits ...
T: Ah, ya entiendo! Lo siento por inmiscuirme en ello.
M: Así que esto es así. De todos modos, esta es la primera vez no es así?
T: Sí.
M: Quiero decir, en NEWS, tenemos nuestro rincón Tegomass también, pero como una primera gira completa por sólo Tegomass, el nivel de dificultad es bastante alto no?
T: Sí, bastante difícil.

M: Estamos haciendo cosas que nunca hemos hecho antes ...
T: Así es. Pero estamos muy contentos después de todo ¿no?
M: Estoy muy feliz ...
T: De alguna manera siempre hemos estado juntos desde el nuestro debut verdad? Realizar juntos como Tegomass.
M: Y de alguna manera siempre hemos dicho "Queremos hacerlo! Queremos hacerlo!" Pero ahora que se decide, es como "realmente?! ¿Estás seguro?! ¿Qué haremos?" tipos de sentimiento ¿no?
T: Así es.
M: Aunque hasta ahora. Al igual que la segunda vez que nos dijeron, antes del anuncio, cuando aún estábamos decidiendo, que se les preguntó sobre las canciones.
T: Así es.

M: ¿Y qué otra cosa como nos gustaría probarlo.
T: Cierto, cierto.
M: Así es como las cosas empezaron. Bueno, ahora que los ensayos con la banda han comenzado adecuadamente.
T: Sí, sí.
M: De todas formas, antes, en Masterhits, le pedí a (los oyentes) qué tipo de conciertos que les gustaría ver de Tegomass.
T: Ya veo, ya veo.
M: Después de todo lo que hacen todavía quiere vernos caminando cerca al público en pie. En estas pequeñas callejuelas ¿verdad?
T: Eso es importante ¿no? Los sentimientos de nuestras fans.

M: Yo creía que era muy feliz.
T: Sí.
M: ¿Y que hemos recibido mails con respecto a este?
T: ¡Oh! Eso es genial!
M: ¿Qué quieren ver en un concierto Tegomass?
T: ¿Qué quieren ver?
M: ¿Lo leíste?
T: Sí, por favor, lea para nosotros!
M: En primer lugar, de Kazumi chan. "Massu, konbanma ~" Konbanma ~ "Felicidades por haber hecho un concierto de Tegomass!"
T: Muchas gracias!
M: "No habrá bienes demasiado bien? Estoy muy entusiasmado con eso.
Pensando en Tegomass, me pregunto si habrá cosas Massu-como en su interior. Por favor haga perder de lindo Tegomass como bueno para nosotros. "

M: Se trata de los bienes?
T: Ya veo, las mercancías.
M: Bueno, tenemos este deseo de muertos, lo tenemos cubierto. Las mercancías son cosas asombrosas ¿verdad?
T: Para ello, definitivamente tiene que ser algo que no puede hacerse a menos que esté bien Tegomass?
M: Sí, tienes razón. Esto es algo que no podemos hacer en NEWS verdad?
T: Sí, no podemos hacerlo.
T: De alguna manera esperamos que todos puedan adelante a él ¿no?

M: Todo el mundo quiere algo de alguna manera que no suelen ver cierto? Eso es tan grande ¿no?
T: Sí, por supuesto! Los mejores productos!

M: ¿Tiene usted confianza en los bienes?
T: Tengo un montón de confianza!
M: Muchas ... ¿verdad?
T: ¡Muchas!
M: Para mí también, los productos ... Bueno, en NEWS, cada vez que estamos haciendo las mercancías, Tegoshi alguna manera no participa ¿verdad?
T: Sí, lo parece. Koyashige serían los que entra en él. Así que de alguna manera que está bien sin mí.
M. Sí, parece que eso. Todos, excepto Tegoshi sería participar en esto.
M: Nos quieren hacer camisetas o correas, etc. Todo el mundo va a decir algo.
T: Sí, sí.

M: En términos de otros bienes, de Tegoshi, hasta ahora, de lo que puedo recordar, fue durante DIAMOND que quería los pins en el "sombrero"?
T: Ah, claro, claro.
M: Decías que realmente sería lindo si hiciéramos esto! Ese es el único de nuestros bienes que puedo recordar qué piensas.
T: Bueno, eso es cierto. Porque al principio, cuando teníamos esos debates de los bienes, yo estaba todavía bastante inexperto. La primera vez que estoy teniendo esos debates.
M: Sería parece un poco grosero luego no? Pero su estado como lo que, 5 años desde entonces, ¿no?
T: Sí, es la primera vez que dio una sugerencia.
M: La primera vez le dio una sugerencia?
T: Sí.

M: Ya veo.
T: Una buena persona!
M: Haha, veo, una buena persona. Usted mismo lo dijo cierto?
M: Así que vamos a seguir adelante. El próximo correo es de Nakamara chan.
T: Sí.
M: "Konbanma ~ Siempre he estado esperando con ansias escuchar este. Felicitaciones por haber tenido un concierto de Tegomass!"
T: Muchas gracias!
M: "Me siento muy feliz y estoy deseando que llegue mucho también!"
M: En el MC, me gustaría verte dos se complementan entre sí de lo que piensan los demás rasgos es buena, a tal punto que es vergonzoso! También me gustaría verte dos abrazo! "

M: Eso es lo que está escrito. ¿Qué piensa usted de esto?
T: Yah, que sería vergonzoso, ¿no te parece?
¿Quién envía esto, Nakamara chan?

M: Sí, Nakamara chan.
T: En realidad en este momento estamos prácticamente abrazando a hacer este programa de radio.
M: ¿De verdad somos, sólo tenemos un micrófono y nuestras caras están muy cerca.
T: Sí, es muy cerca.
M: Sí, esa es la manera en que se ... Pasando al siguiente correo. Miyu chan.
T: * risas *
M: "Massu Konbanma ~ Durante la gira de conciertos de Tegomass, quiero tener interacciones con los otros fans."

M: "Tener algo así como linternas u otros bienes que podemos todos juntos onda sería bueno."
T: Me gustaría que también.
M: ¿Cómo lo puso, durante las horas cantando, por ejemplo durong Todo el mundo ', dicen "Ho ~"' tipo de sentimiento.
T: Sí, hay aquellos tiempos.
M: Las respuestas como las que sería bien justo?
T: Sí, esos.
M: Las respuestas como las que sería bueno hacer las cosas bien?
pero, por supuesto, lo haremos con un toque Tegomass-como a él. Vamos a empezar a hacer las acciones de nuestras actuaciones futuras?
T: Vamos a pensar en ello por Tegomass. Cómo hacer que suceda.
M: Sí. Para Miyu chan que quiera hacerlo. Es algo que tenemos que hacer juntos ¿no?
T: Sí.
M: Así que por favor mirar adelante a él.
T: Vamos a hacerlo juntos! Para el concierto. Sí.

M: Con este tipo de sentimientos, cosas que te gustaría ver en nuestra vida, tenemos que tales mensajes.
T: Esto es bueno.
M: No hay otro para millones tales.
T: ¡Oh!
M: De Korin chan.
"Konbanma ~ he escuchado" Hanamuke ". Creo que es una gran canción! Quiero armonizar esta canción con mis amigos en el karaoke, pero las partes la armonía parece difícil".
M: "¿Puedes cantar las partes de la armonía acapella para nosotros ahora?"
T: Oh ~ ~ ¿Quieres decir ahora?! Nos están pidiendo a cantar ahora?!
M: ¿No es este el caso?
T: Ya veo. Hay una parte de la armonía cierto? En "Hanamuke" ¿no?
Cierto

M: Eso es correcto.
T: Ya veo. Korin chan. Qué egoísta.
TM:*risitas*

M: Nosotros no hacemos este tipo de cosas en Masterhits sin embargo.
T: ¿En serio? Entonces ¿de acuerdo?
M: Claro, pero espera un momento.
T: Porque (sólo será puesta en libertad) después de la 23a, que está bien?
M: Sí, está bien.
T: Está bien.
M: Entonces, para los egoístas Korin chan. ya que se estaba diciendo.
¿Está bien Tegoshi san?
T: Está bien! ¿No es aceptable? Si no hubiera sido en vano.
M: Bueno, desde Tegoshi san está bien con él, que vamos a cantar. Acapella.
T: Vamos a cantar!
M: Sí. Permítanme elaborar un poco.
T: Sí.

T: * risas* Pero, ¿qué es lo que vamos a preparar?
Es sólo cantando acapella cierto?
M: que bien, a hacerlo!
T: ¡Genial! Estoy empezando.
T: 5,6,7,8 ...

~ Hajimari no kane ga natte Nagai michi aruki dashi Eien no ta yorokobi Negau yo Na ichido kiri tokubetsu kokorokara omoi kome te Okuri tai Hanamuke no uta wo ~ Anata ni
M: Woo HeYay ~! ~ ~

T: ~ Yay
TM: *palmadas*
M: Yay, que la cantó!
T: Sí, lo hicimos!
M: Bueno, eso fue "Hanamuke". Este es una gran canción cierto?
T: Sí, una gran canción!
M: Sí.

M: Esta es la mejor canción, ¿no?
T: Lo mejor! Me encanta mucho. El sentimiento de no perder, para estar allí apoyando a alguien, este sentimiento orgulloso es algo que me encanta.
M: ¡Ah, qué lindo. Una sensación hermosa. Usted no puede ir mal con él.
T: Sí, usted no puede ir mal con él. Es lo mejor!
M: Bueno, acabamos de cantar acapella luego será durante nuestro concierto.
T: Sí.
M: Bueno, si lo hacemos a continuación, o no?
T: No lo sabremos ahora mismo? Eso es algo que tendrá que esperar entonces.
M: Hay una posibilidad de que lo haremos bien?
T: Sí, tienes razón.
M: Así que por favor esperar a eso.
T: Sí.
M: Bueno, acabamos de cantar acapella el, así que después de cantar esta acapella, le permite pasar a esta canción. Hanamuke de Tegomass

HANAMUKE (8)

M: Presentado por BayFM, esto es Masterhits. Y la canción se acaba de presentar Hanamuke de Tegomass
M: De BayFM, esto es
T: Yuya Tegoshi y
M: Takahisa Masuda, con orgullo presentandoles Masterhits. Pronto será nuestro tiempo de despedida.
T: Sí.
M: todavia!
T: ¿Y en otros 30 minutos será de cumpleaños numero 23 de Masuda san!
M: Usted tiene razón, es muy rápido ¿no?
T: De hecho, es rápido.

M: 23 años? Bueno, este es el comienzo de mis 23 años verdad? Mira, es un buen comienzo.

T: Esto es lo mejor?

M: Hmm.

T: Cierto?

M: Lo mejor, 23 años.

T: 4 dias después de tu cumpleaños es… el single.

M: Asi es.

T: Una semana después es el álbum, otra semana después es el Tour! Es genial.

M: Y enseguida será el cumpleaños de Shige cierto.?

T: Asi es.

M: Si. Bueno no hablaremos de eso ahora.

T: *risas* si!

M: Bueno, saldrá el single, el álbum y el Tour vendrà pronto.

T: Serà pronto!

M: Y Tegoshi, estas en Dream Boys también verdad?

T: Si, ahí estoy.

M: Y estas empezando a prepararte para el Tour cierto?

T: Si.

M: Por favor siganos con todo esto y escriban sus mensajes al Masterhits. Y escuchen el Masterhits la próxima semana.

T: Si.

M: ¿Quieres venir? Para la semana que viene?
T: Yah! Dejaré mi horario abierto para ti!
M: Dejaras tu horario abierto para mí?
T: ¡Sí!
M: Bueno, en este caso.
T: Voy a venir!
M: Sí, definitivamente. Así que con esto, para la próxima semana, así, por favor, recuerden de escuchar! Y esto es de NEWS Masuda Takahisa y
T: Yuya Tegoshi.
TM: Bye bye

CHERISH (8)

1 comentarios:

Arisa Tsukikage dijo...

D: la leo mañana q ahora muero de sueñooo


hey cuando subas cosas avisame XD